| 电影大动员 → 电影博客 → 电影评论 → 正文 | 第1页 | 现在是第1页 | 发表新文章 | 回复 |
| [1楼] 国产电影的地方话 [2级精华] | 202248 | ||||||||||||||||||||
|
本篇文章最相关的电影资料: - 查看该电影详细资料 - 进入该电影的讨论区
去年和今年看了几部国产片,发现了一个问题,那就是电影中地方方言在对白中占了很大的比例,有的更是贯穿全篇,虽说是一道风景,可是有一些泛滥~~ 先说<<天下无贼>>,傻根儿的河北话说的真地道,看完电影,我们同学都不停的学傻根儿的对白,可能是导演想要突出他的憨厚朴实,其实傻根儿是电影中一个很重要的角色,通篇让他说方言,不容易演员跟观众进行交流,不利于观众理解角色本身,特别是南方的观众~~ <<孔雀>>是一部很成功的片子,顾导不愧是名摄影出身,让大家大饱眼福~可是唯一我觉得有缺憾的地方就是角色全都是河南话,很重的河南音,让我们深受普通话教育的大脑又回到了过去,方言\土话掺在一起,很多地方都理解得很晦涩,要不怎么说现在的电影,没有字幕是没法欣赏呢~~ <<世界>>是贾导的世界,一口的太原话,让我们深刻理解山西民工的疾苦,混在其中的温州话,还有俄语,我们看到了社会的芸芸众生,为什么非要说方言不可呢,我们是可以看字幕来理解电影,但我们更想没有任何障碍得欣赏电影~~ 正想结束的时候,看到了冯巩的新片<<心急吃不了热豆腐>>,又是山西话(也可能是陕西话),怎么了这是,妈的,不说普通话了~~` |
|||||||||||||||||||||
| ∴ 序号:202248 自评:0 分 作者:siyan_1981(siyan_1981) 悄悄话 级别:0 时间:2005年4月23日 23:46:04 来自:山东省济南市 ↑ | |||||||||||||||||||||
| 电影大动员 → 电影博客 → 电影评论 → 正文 | 第1页 | 现在是第1页 | 发表新文章 | 回复 |