电影大动员电影博客经典对白 → 正文第1页 | 现在是第1页 | 发表新文章 | 回复 

[1楼] 原声电影欣赏:《六天七夜》经典对白 [1级精华] 276868
 
本篇文章最相关的电影资料 - 查看该电影详细资料 - 进入该电影的讨论区
电影名称主演类型地区
六天七夜
六日狂奔七夜情
Six Days Seven Nights
6 Days 7 Nights
哈里森·福特
安妮·海切
大卫·修蒙
杰奎琳·奥布拉德丝
艾莉森·洁妮
动作
喜剧
爱情
冒险
美国
USA
一句话简介:
935

 

  Robin: Halfway? Whoo! Halfway? Oh, boy, you’re good! Whoo! You got me halfway! That’s fantastic!

  Quinn: Wha...what are you doing? Hey! Hey! Get away from my plane!

  Robin: Oh, you be quiet!

  Quinn: Goddamn it! Get outta here!

  Robin: I’m gonna do something!

  Quinn: Hey! Leave that stuff alone!

  Robin: You shut up!

  Quinn: Come on out! Get outta there! What do you think you’re doing? Leave me stuff a...Hey, hey, come on!

  Robin: What’s this? It’s a boat.

  Quinn: It’s a life raft(筏, 救生艇, 橡皮船) .

  Robin: We can use that to get off the island.

  Quinn: Where are you gonna go? You don’t even know where you are. Last thing you wanna do is go bouncing around the ocean...in an eight-foot blowup boat.

  Robin: Don’t tell me what I want!

  Quinn: Give that...Give it!Hey, don’t pull on that! Leave it alone! Hey, hey!

  Robin: Oh! Oh! Get...Wait! Wait! Get me out! No! Oh! Quinn!Oh!Quinn! Get me out of here! Get me...Get me out of here!

  Quinn: Are you gonna stop acting like a lunatic(疯子)?

  Robin: Fuck you!

  Quinn: Pardon me? What’d you say? That’s what I thought you said.

  Robin: Quinn!

  语言点提示:

  1. sugar-coated 包了糖的,糖衣的。这里借指把一件糟糕的事情婉转地说出。

  right between the eyes,一下击中要害,这里借指直接说出还消息,没有任何隐瞒。

  2. to find a flea on an elephant’s ass. 大海捞针,另一种说法是to look for a needle in a haystack。

∴ 序号:276868 自评:0 分 作者:luxue(小雪) 悄悄话 级别:10 时间:2005年7月11日 09:10:46 来自:广东省深圳市

电影大动员电影博客经典对白 → 正文第1页 | 现在是第1页 | 发表新文章 | 回复